Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Shawn Webb
Fwupd
Commits
d832b1ed
Commit
d832b1ed
authored
Jul 04, 2017
by
Richard Hughes
Browse files
Release fwupd 0.9.5
parent
822e134e
Changes
25
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
NEWS
View file @
d832b1ed
Version 0.9.5
~~~~~~~~~~~~~
Released: 2017-07-04
New Features:
- Add a get-remotes command to fwupdmgr (Richard Hughes)
- Add a plugin to get the version of the AMT ME interface (Richard Hughes)
- Add Arch Linux to CI (Bruno Pagani)
- Add some installed tests flashing actual hardware (Richard Hughes)
- Allow flashing Unifying devices in bootloader modes (Richard Hughes)
- Allow ordering the metadata remotes (Richard Hughes)
Bugfixes:
- Do not check the runtime if the DFU device is in bootloader mode (Richard Hughes)
- Do not unlock devices when doing VerifyUpdate (Richard Hughes)
- Filter by Unifying SwId when making HID++2.0 requests (Richard Hughes)
- Fix downgrades when version_lowest is set (Richard Hughes)
- Fix the self tests when running on PPC64 big endian (Richard Hughes)
- Move the remotes parsing from the client to the server (Richard Hughes)
- Split up the Unifying HID++2.0 and HID++1.0 functionality (Richard Hughes)
- Store the metadata files rather than merging to one store (Richard Hughes)
- Use a longer timeout for some Unifying operations (Richard Hughes)
- Use the UFY DeviceID prefix for Unifying devides (Richard Hughes)
Version 0.9.4
~~~~~~~~~~~~~
Released: 2017-06-15
...
...
po/ca.po
View file @
d832b1ed
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-0
6
-0
7
1
5:35
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
6
-0
7
1
4:35
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-0
7
-0
4
1
3:28
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
7
-0
4
1
2:28
+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/freedesktop/fwupd/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -18,6 +18,29 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:7
msgid "fwupd"
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:8
msgid "Update device firmware on Linux"
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:10
msgid ""
"This project aims to make updating firmware on Linux automatic, safe and "
"reliable. You can either use a GUI software manager like GNOME Software to "
"view and apply updates, the command-line tool or the D-Bus interface "
"directly."
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:16
msgid ""
"The fwupd process is a simple daemon to allow session software to update "
"device firmware on your local machine. It is designed for desktops, but this"
" project is also usable on phones, tablets and on headless servers."
msgstr ""
#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:17
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "Instal·la microprogramari signat per al sistema"
...
...
@@ -84,14 +107,14 @@ msgstr "Es requereix autenticació per actualitzar les sumes de verificació emm
#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices'
#: libdfu/dfu-tool.c:121 plugins/synapticsmst/synapticsmst-tool.c:115
#: src/fu-util.c:11
1
#: src/fu-util.c:11
4
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Àlies per a %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: libdfu/dfu-tool.c:194 plugins/synapticsmst/synapticsmst-tool.c:362
#: src/fu-util.c:17
5
#: src/fu-util.c:17
8
msgid "Command not found"
msgstr "No s'ha trobat cap ordre"
...
...
@@ -137,17 +160,17 @@ msgstr "S'ha eliminat"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes
#: libdfu/dfu-tool.c:1387 src/fu-util.c:1
170
#: libdfu/dfu-tool.c:1387 src/fu-util.c:1
316
msgid "Changed"
msgstr "S'ha canviat"
#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
#: libdfu/dfu-tool.c:1395 src/fu-util.c:1
132
#: libdfu/dfu-tool.c:1395 src/fu-util.c:1
278
msgid "Cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat"
#. TRANSLATORS: Appstream ID for the hardware type
#: libdfu/dfu-tool.c:1904 src/fu-util.c:1
081
#: libdfu/dfu-tool.c:1904 src/fu-util.c:1
130
msgid "ID"
msgstr "ID"
...
...
@@ -331,7 +354,7 @@ msgstr "Utilitat DFU"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
#: libdfu/dfu-tool.c:2274 plugins/synapticsmst/synapticsmst-tool.c:439
#: src/fu-util.c:1
604
#: src/fu-util.c:1
752
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Ha fallat en analitzar els arguments"
...
...
@@ -352,7 +375,7 @@ msgstr "Utilitat «Synaptics Multistream Transport»"
#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot
#: plugins/uefi/fu-plugin-uefi.c:193
msgid "Installing firmware update…"
msgstr "S'està instal·lant l'actualització de microprogramari
…
"
msgstr "S'està instal·lant l'actualització de microprogramari
...
"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: src/fu-debug.c:130
...
...
@@ -370,90 +393,95 @@ msgid "Show debugging options"
msgstr "Mostra les opcions per a la depuració"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
#: src/fu-main.c:
3016
#: src/fu-main.c:
863
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Surt després d'un petit retard"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: src/fu-main.c:
3019
#: src/fu-main.c:
866
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Sur una vegada s'hagi carregat el motor"
#. TRANSLATORS: program name
#: src/fu-main.c:
3034
#: src/fu-main.c:
880
msgid "Firmware Update Daemon"
msgstr "Dimoni per a l'actualització de microprogramari"
#. TRANSLATORS: program summary
#: src/fu-main.c:
3039
#: src/fu-main.c:
885
msgid "Firmware Update D-Bus Service"
msgstr "Servei de D-Bus per a l'actualització de microprogramari"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
#: src/fu-util.c:18
5
#: src/fu-util.c:18
8
msgid "Idle…"
msgstr "Està ociós..."
#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
#: src/fu-util.c:1
8
9
#: src/fu-util.c:19
2
msgid "Decompressing…"
msgstr "S'està descomprimint..."
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
#: src/fu-util.c:19
3
#: src/fu-util.c:19
6
msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant..."
#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
#: src/fu-util.c:
197
#: src/fu-util.c:
200
msgid "Restarting device…"
msgstr "S'està reiniciant el dispositiu..."
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
#: src/fu-util.c:20
1
#: src/fu-util.c:20
4
msgid "Writing…"
msgstr "S'està escrivint..."
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
#: src/fu-util.c:20
5
#: src/fu-util.c:20
8
msgid "Verifying…"
msgstr "S'està verificant..."
#. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot
#: src/fu-util.c:2
09
#: src/fu-util.c:2
12
msgid "Scheduling…"
msgstr "Planificació..."
#. TRANSLATORS:
currect daemon status is unknown
#. TRANSLATORS:
downloading from a remote server
#: src/fu-util.c:216
msgid "Downloading…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: currect daemon status is unknown
#: src/fu-util.c:223
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question
#: src/fu-util.c:3
16
#: src/fu-util.c:3
20
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %u: "
msgstr ""
msgstr "
Si us plau, introduïu un número de l'1 al %u:
"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
#: src/fu-util.c:3
59
#: src/fu-util.c:3
63
msgid "Choose a device:"
msgstr ""
msgstr "
Trieu un dispositiu:
"
#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
#: src/fu-util.c:38
5
#: src/fu-util.c:38
9
msgid "No hardware detected with firmware update capability"
msgstr "No s'ha detectat cap maquinari amb capacitat per a l'actualització del microprogramari"
#. TRANSLATOR: the plugin only supports offline
#: src/fu-util.c:4
19
#: src/fu-util.c:4
23
msgid "Retrying as an offline update"
msgstr "Es torna a provar com una actualització fora de línia"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number
#. * e.g. "1.2.3"
#: src/fu-util.c:58
3
#: src/fu-util.c:58
7
#, c-format
msgid "Reinstalling %s with %s... "
msgstr "S'està reinstal·lant %s amb %s... "
...
...
@@ -461,7 +489,7 @@ msgstr "S'està reinstal·lant %s amb %s... "
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#: src/fu-util.c:59
0
#: src/fu-util.c:59
4
#, c-format
msgid "Downgrading %s from %s to %s... "
msgstr "S'està desactualitzant %s des de %s a %s... "
...
...
@@ -469,200 +497,275 @@ msgstr "S'està desactualitzant %s des de %s a %s... "
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#: src/fu-util.c:
598
#: src/fu-util.c:
602
#, c-format
msgid "Updating %s from %s to %s... "
msgstr "S'està actualitzant %s des de %s a %s... "
#: src/fu-util.c:62
5
#: src/fu-util.c:62
9
msgid "Done!"
msgstr "Fet!"
#: src/fu-util.c:6
6
7 src/fu-util.c:10
26
#: src/fu-util.c:67
1
src/fu-util.c:10
75
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#. TRANSLATORS: downloading new signing file
#: src/fu-util.c:802
msgid "Fetching signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading new metadata file
#: src/fu-util.c:805
msgid "Fetching metadata"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading new firmware file
#: src/fu-util.c:808
msgid "Fetching firmware"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading unknown file
#: src/fu-util.c:811
msgid "Fetching file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section header for release version number
#: src/fu-util.c:9
39
#: src/fu-util.c:9
88
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "
Versió:
"
#. TRANSLATORS: section header for firmware URI
#: src/fu-util.c:9
42
#: src/fu-util.c:9
91
msgid "URI"
msgstr ""
msgstr "
URI
"
#. TRANSLATORS: section header for firmware description
#: src/fu-util.c:9
48
#: src/fu-util.c:9
97
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "
Descripció
"
#. TRANSLATORS: section header for firmware checksum
#: src/fu-util.c:
956
#: src/fu-util.c:
1005
msgid "Checksum"
msgstr ""
msgstr "
Suma de comprovació
"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
#: src/fu-util.c:
988
#: src/fu-util.c:
1037
msgid "Choose a release:"
msgstr ""
msgstr "
Trieu un alliberament:
"
#. TRANSLATORS: first replacement is device name
#: src/fu-util.c:1
077
#: src/fu-util.c:1
126
#, c-format
msgid "%s has firmware updates:"
msgstr "%s té actualitzacions de microprogramari:"
#: src/fu-util.c:1
087
#: src/fu-util.c:1
136
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#. TRANSLATORS: section header for firmware version
#: src/fu-util.c:1
091
#: src/fu-util.c:1
140
msgid "Update Version"
msgstr "Versió de l'actualització"
#. TRANSLATORS: section header for remote ID, e.g. lvfs-testing
#: src/fu-util.c:1
095
#: src/fu-util.c:1
144
msgid "Update Remote ID"
msgstr ""
msgstr "
Actualitza l'ID remot:
"
#. TRANSLATORS: section header for firmware checksum
#: src/fu-util.c:11
04
#: src/fu-util.c:11
53
msgid "Update Checksum"
msgstr "Suma de verificació de l'actualització"
#. TRANSLATORS: section header for firmware remote http://
#: src/fu-util.c:11
08
#: src/fu-util.c:11
57
msgid "Update Location"
msgstr "Ubicació de l'actualització"
#. TRANSLATORS: section header for long firmware desc
#: src/fu-util.c:11
19
#: src/fu-util.c:11
68
msgid "Update Description"
msgstr "Descripció de l'actualització"
#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing
#: src/fu-util.c:1193
msgid "Remote ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the remote is enabled
#: src/fu-util.c:1197
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the age of the metadata
#: src/fu-util.c:1223
msgid "Age"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the numeric priority
#: src/fu-util.c:1230
msgid "Priority"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remote filename base
#: src/fu-util.c:1235
msgid "Username"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remote filename base
#: src/fu-util.c:1240
msgid "Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remote filename base
#: src/fu-util.c:1245
msgid "Filename"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remote filename base
#: src/fu-util.c:1250
msgid "Filename Signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remote URI
#: src/fu-util.c:1256
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remote URI
#: src/fu-util.c:1262
msgid "URI Signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
#: src/fu-util.c:1
143
#: src/fu-util.c:1
289
msgid "Device added:"
msgstr "S'ha afegit el dispositiu:"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
#: src/fu-util.c:1
153
#: src/fu-util.c:1
299
msgid "Device removed:"
msgstr "S'ha eliminat el dispositiu:"
#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
#: src/fu-util.c:1
163
#: src/fu-util.c:1
309
msgid "Device changed:"
msgstr "S'ha canviat el dispositiu:"
#. TRANSLATORS: command line option
#: src/fu-util.c:1
455
#: src/fu-util.c:1
597
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Mostra la informació de depuració addicional"
#. TRANSLATORS: command line option
#: src/fu-util.c:1
458
#: src/fu-util.c:1
600
msgid "Schedule installation for next reboot when possible"
msgstr "Planifica la instal·lació per al següent reinici quan sigui posible"
#. TRANSLATORS: command line option
#: src/fu-util.c:1
461
#: src/fu-util.c:1
603
msgid "Allow re-installing existing firmware versions"
msgstr "Permet tornar a instal·lar les versions de microprogramari existents"
#. TRANSLATORS: command line option
#: src/fu-util.c:1
464
#: src/fu-util.c:1
606
msgid "Allow downgrading firmware versions"
msgstr "Permet tornar a la versió anterior del microprogramari"
#. TRANSLATORS: command line option
#: src/fu-util.c:1
467
#: src/fu-util.c:1
609
msgid "Override plugin warning"
msgstr "Passa per alt els avisos del connector"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
490
#: src/fu-util.c:1
632
msgid "Get all devices that support firmware updates"
msgstr "Obté tots els dispositius que admeten actualitzacions de microprogramari"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
496
msgid "Return all the hardare IDs for the machine"
msgstr ""
#: src/fu-util.c:1
638
msgid "Return all the hard
w
are IDs for the machine"
msgstr "
Retorna tots els ID del maquinari de la màquina
"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
502
#: src/fu-util.c:1
644
msgid "Install prepared updates now"
msgstr "Instal·la ara les actualitzacions preparades"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:150
8
#: src/fu-util.c:1
6
50
msgid "Install a firmware file on this hardware"
msgstr "Instal·la un fitxer de microprogramari en aquest maquinari"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
514
#: src/fu-util.c:1
656
msgid "Gets details about a firmware file"
msgstr "Obté la informació sobre un fitxer de microprogramari"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
520
#: src/fu-util.c:1
662
msgid "Gets the list of updates for connected hardware"
msgstr "Obté la llista d'actualitzacions per al maquinari connectat"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
526
#: src/fu-util.c:1
668
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
msgstr "Actualitza tot el microprogramari a les versions més recents"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
532
#: src/fu-util.c:1
674
msgid "Gets the cryptographic hash of the dumped firmware"
msgstr "Obté el resultat d'aplicar la funció criptogràfica de resum sobre el microprogramari bolcat"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
538
#: src/fu-util.c:1
680
msgid "Unlocks the device for firmware access"
msgstr "Desbloqueja el dispositiu per accedir al microprogramari"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
544
#: src/fu-util.c:1
686
msgid "Clears the results from the last update"
msgstr "Esborra els resultats de l'última actualització"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
550
#: src/fu-util.c:1
692
msgid "Gets the results from the last update"
msgstr "Obté els resultats de l'última actualització"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
556
#: src/fu-util.c:1
698
msgid "Gets the releases for a device"
msgstr "Obté els alliberaments per a un dispositiu"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1704
msgid "Gets the configured remotes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
562
#: src/fu-util.c:1
710
msgid "Downgrades the firmware on a device"
msgstr ""
msgstr "
Desactualitza el microprogramari en un dispositiu
"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
568
#: src/fu-util.c:1
716
msgid "Refresh metadata from remote server"
msgstr "Refresca les metadades des del servidor remot"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
574
#: src/fu-util.c:1
722
msgid "Update the stored metadata with current ROM contents"
msgstr "Actualitza les metadades emmagatzemades amb el contingut de la ROM actual"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1
580
#: src/fu-util.c:1
728
msgid "Monitor the daemon for events"
msgstr "Monitora el dimoni pels esdeveniments"
#. TRANSLATORS: program name
#: src/fu-util.c:1
599
#: src/fu-util.c:1
747
msgid "Firmware Utility"
msgstr "Utilitat per al microprogramari"
po/cs.po
View file @
d832b1ed
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-0
6
-0
7
1
5:35
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
6
-0
7
1
4:35
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-0
7
-0
4
1
3:28
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
7
-0
4
1
2:28
+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/fwupd/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -18,6 +18,29 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:7
msgid "fwupd"
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:8
msgid "Update device firmware on Linux"
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:10
msgid ""
"This project aims to make updating firmware on Linux automatic, safe and "
"reliable. You can either use a GUI software manager like GNOME Software to "
"view and apply updates, the command-line tool or the D-Bus interface "
"directly."
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:16
msgid ""
"The fwupd process is a simple daemon to allow session software to update "
"device firmware on your local machine. It is designed for desktops, but this"
" project is also usable on phones, tablets and on headless servers."
msgstr ""
#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:17
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "Instalace podepsaného systémového firmwaru"
...
...
@@ -84,14 +107,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices'
#: libdfu/dfu-tool.c:121 plugins/synapticsmst/synapticsmst-tool.c:115
#: src/fu-util.c:11
1
#: src/fu-util.c:11
4
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Alias pro %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: libdfu/dfu-tool.c:194 plugins/synapticsmst/synapticsmst-tool.c:362
#: src/fu-util.c:17
5
#: src/fu-util.c:17
8
msgid "Command not found"
msgstr "Příkaz nebyl nalezen"
...
...
@@ -137,17 +160,17 @@ msgstr "Odebráno"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes
#: libdfu/dfu-tool.c:1387 src/fu-util.c:1
170
#: libdfu/dfu-tool.c:1387 src/fu-util.c:1
316
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
#: libdfu/dfu-tool.c:1395 src/fu-util.c:1
132
#: libdfu/dfu-tool.c:1395 src/fu-util.c:1
278
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
#. TRANSLATORS: Appstream ID for the hardware type
#: libdfu/dfu-tool.c:1904 src/fu-util.c:1
081
#: libdfu/dfu-tool.c:1904 src/fu-util.c:1
130
msgid "ID"
msgstr "ID"
...
...
@@ -331,7 +354,7 @@ msgstr "Nástroj pro práci s DFU"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
#: libdfu/dfu-tool.c:2274 plugins/synapticsmst/synapticsmst-tool.c:439
#: src/fu-util.c:1
604
#: src/fu-util.c:1
752
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Selhalo zpracování argumentů"
...
...
@@ -370,90 +393,95 @@ msgid "Show debugging options"
msgstr "Zobrazit volby ladění"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
#: src/fu-main.c:
3016
#: src/fu-main.c:
863
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Skončit po krátké prodlevě"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: src/fu-main.c:
3019
#: src/fu-main.c:
866
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Skončit po načtení výkonné části"