Commit d832b1ed authored by Richard Hughes's avatar Richard Hughes
Browse files

Release fwupd 0.9.5

parent 822e134e
Version 0.9.5
~~~~~~~~~~~~~
Released: 2017-07-04
New Features:
- Add a get-remotes command to fwupdmgr (Richard Hughes)
- Add a plugin to get the version of the AMT ME interface (Richard Hughes)
- Add Arch Linux to CI (Bruno Pagani)
- Add some installed tests flashing actual hardware (Richard Hughes)
- Allow flashing Unifying devices in bootloader modes (Richard Hughes)
- Allow ordering the metadata remotes (Richard Hughes)
Bugfixes:
- Do not check the runtime if the DFU device is in bootloader mode (Richard Hughes)
- Do not unlock devices when doing VerifyUpdate (Richard Hughes)
- Filter by Unifying SwId when making HID++2.0 requests (Richard Hughes)
- Fix downgrades when version_lowest is set (Richard Hughes)
- Fix the self tests when running on PPC64 big endian (Richard Hughes)
- Move the remotes parsing from the client to the server (Richard Hughes)
- Split up the Unifying HID++2.0 and HID++1.0 functionality (Richard Hughes)
- Store the metadata files rather than merging to one store (Richard Hughes)
- Use a longer timeout for some Unifying operations (Richard Hughes)
- Use the UFY DeviceID prefix for Unifying devides (Richard Hughes)
Version 0.9.4
~~~~~~~~~~~~~
Released: 2017-06-15
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 15:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 14:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-04 13:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/freedesktop/fwupd/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -18,6 +18,29 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:7
msgid "fwupd"
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:8
msgid "Update device firmware on Linux"
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:10
msgid ""
"This project aims to make updating firmware on Linux automatic, safe and "
"reliable. You can either use a GUI software manager like GNOME Software to "
"view and apply updates, the command-line tool or the D-Bus interface "
"directly."
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:16
msgid ""
"The fwupd process is a simple daemon to allow session software to update "
"device firmware on your local machine. It is designed for desktops, but this"
" project is also usable on phones, tablets and on headless servers."
msgstr ""
#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:17
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "Instal·la microprogramari signat per al sistema"
......@@ -84,14 +107,14 @@ msgstr "Es requereix autenticació per actualitzar les sumes de verificació emm
#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices'
#: libdfu/dfu-tool.c:121 plugins/synapticsmst/synapticsmst-tool.c:115
#: src/fu-util.c:111
#: src/fu-util.c:114
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Àlies per a %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: libdfu/dfu-tool.c:194 plugins/synapticsmst/synapticsmst-tool.c:362
#: src/fu-util.c:175
#: src/fu-util.c:178
msgid "Command not found"
msgstr "No s'ha trobat cap ordre"
......@@ -137,17 +160,17 @@ msgstr "S'ha eliminat"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes
#: libdfu/dfu-tool.c:1387 src/fu-util.c:1170
#: libdfu/dfu-tool.c:1387 src/fu-util.c:1316
msgid "Changed"
msgstr "S'ha canviat"
#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
#: libdfu/dfu-tool.c:1395 src/fu-util.c:1132
#: libdfu/dfu-tool.c:1395 src/fu-util.c:1278
msgid "Cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat"
#. TRANSLATORS: Appstream ID for the hardware type
#: libdfu/dfu-tool.c:1904 src/fu-util.c:1081
#: libdfu/dfu-tool.c:1904 src/fu-util.c:1130
msgid "ID"
msgstr "ID"
......@@ -331,7 +354,7 @@ msgstr "Utilitat DFU"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
#: libdfu/dfu-tool.c:2274 plugins/synapticsmst/synapticsmst-tool.c:439
#: src/fu-util.c:1604
#: src/fu-util.c:1752
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Ha fallat en analitzar els arguments"
......@@ -352,7 +375,7 @@ msgstr "Utilitat «Synaptics Multistream Transport»"
#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot
#: plugins/uefi/fu-plugin-uefi.c:193
msgid "Installing firmware update…"
msgstr "S'està instal·lant l'actualització de microprogramari"
msgstr "S'està instal·lant l'actualització de microprogramari..."
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: src/fu-debug.c:130
......@@ -370,90 +393,95 @@ msgid "Show debugging options"
msgstr "Mostra les opcions per a la depuració"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
#: src/fu-main.c:3016
#: src/fu-main.c:863
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Surt després d'un petit retard"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: src/fu-main.c:3019
#: src/fu-main.c:866
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Sur una vegada s'hagi carregat el motor"
#. TRANSLATORS: program name
#: src/fu-main.c:3034
#: src/fu-main.c:880
msgid "Firmware Update Daemon"
msgstr "Dimoni per a l'actualització de microprogramari"
#. TRANSLATORS: program summary
#: src/fu-main.c:3039
#: src/fu-main.c:885
msgid "Firmware Update D-Bus Service"
msgstr "Servei de D-Bus per a l'actualització de microprogramari"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
#: src/fu-util.c:185
#: src/fu-util.c:188
msgid "Idle…"
msgstr "Està ociós..."
#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
#: src/fu-util.c:189
#: src/fu-util.c:192
msgid "Decompressing…"
msgstr "S'està descomprimint..."
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
#: src/fu-util.c:193
#: src/fu-util.c:196
msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant..."
#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
#: src/fu-util.c:197
#: src/fu-util.c:200
msgid "Restarting device…"
msgstr "S'està reiniciant el dispositiu..."
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
#: src/fu-util.c:201
#: src/fu-util.c:204
msgid "Writing…"
msgstr "S'està escrivint..."
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
#: src/fu-util.c:205
#: src/fu-util.c:208
msgid "Verifying…"
msgstr "S'està verificant..."
#. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot
#: src/fu-util.c:209
#: src/fu-util.c:212
msgid "Scheduling…"
msgstr "Planificació..."
#. TRANSLATORS: currect daemon status is unknown
#. TRANSLATORS: downloading from a remote server
#: src/fu-util.c:216
msgid "Downloading…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: currect daemon status is unknown
#: src/fu-util.c:223
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question
#: src/fu-util.c:316
#: src/fu-util.c:320
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %u: "
msgstr ""
msgstr "Si us plau, introduïu un número de l'1 al %u: "
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
#: src/fu-util.c:359
#: src/fu-util.c:363
msgid "Choose a device:"
msgstr ""
msgstr "Trieu un dispositiu:"
#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
#: src/fu-util.c:385
#: src/fu-util.c:389
msgid "No hardware detected with firmware update capability"
msgstr "No s'ha detectat cap maquinari amb capacitat per a l'actualització del microprogramari"
#. TRANSLATOR: the plugin only supports offline
#: src/fu-util.c:419
#: src/fu-util.c:423
msgid "Retrying as an offline update"
msgstr "Es torna a provar com una actualització fora de línia"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number
#. * e.g. "1.2.3"
#: src/fu-util.c:583
#: src/fu-util.c:587
#, c-format
msgid "Reinstalling %s with %s... "
msgstr "S'està reinstal·lant %s amb %s... "
......@@ -461,7 +489,7 @@ msgstr "S'està reinstal·lant %s amb %s... "
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#: src/fu-util.c:590
#: src/fu-util.c:594
#, c-format
msgid "Downgrading %s from %s to %s... "
msgstr "S'està desactualitzant %s des de %s a %s... "
......@@ -469,200 +497,275 @@ msgstr "S'està desactualitzant %s des de %s a %s... "
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#: src/fu-util.c:598
#: src/fu-util.c:602
#, c-format
msgid "Updating %s from %s to %s... "
msgstr "S'està actualitzant %s des de %s a %s... "
#: src/fu-util.c:625
#: src/fu-util.c:629
msgid "Done!"
msgstr "Fet!"
#: src/fu-util.c:667 src/fu-util.c:1026
#: src/fu-util.c:671 src/fu-util.c:1075
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#. TRANSLATORS: downloading new signing file
#: src/fu-util.c:802
msgid "Fetching signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading new metadata file
#: src/fu-util.c:805
msgid "Fetching metadata"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading new firmware file
#: src/fu-util.c:808
msgid "Fetching firmware"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading unknown file
#: src/fu-util.c:811
msgid "Fetching file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section header for release version number
#: src/fu-util.c:939
#: src/fu-util.c:988
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versió:"
#. TRANSLATORS: section header for firmware URI
#: src/fu-util.c:942
#: src/fu-util.c:991
msgid "URI"
msgstr ""
msgstr "URI"
#. TRANSLATORS: section header for firmware description
#: src/fu-util.c:948
#: src/fu-util.c:997
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descripció"
#. TRANSLATORS: section header for firmware checksum
#: src/fu-util.c:956
#: src/fu-util.c:1005
msgid "Checksum"
msgstr ""
msgstr "Suma de comprovació"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
#: src/fu-util.c:988
#: src/fu-util.c:1037
msgid "Choose a release:"
msgstr ""
msgstr "Trieu un alliberament:"
#. TRANSLATORS: first replacement is device name
#: src/fu-util.c:1077
#: src/fu-util.c:1126
#, c-format
msgid "%s has firmware updates:"
msgstr "%s té actualitzacions de microprogramari:"
#: src/fu-util.c:1087
#: src/fu-util.c:1136
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#. TRANSLATORS: section header for firmware version
#: src/fu-util.c:1091
#: src/fu-util.c:1140
msgid "Update Version"
msgstr "Versió de l'actualització"
#. TRANSLATORS: section header for remote ID, e.g. lvfs-testing
#: src/fu-util.c:1095
#: src/fu-util.c:1144
msgid "Update Remote ID"
msgstr ""
msgstr "Actualitza l'ID remot:"
#. TRANSLATORS: section header for firmware checksum
#: src/fu-util.c:1104
#: src/fu-util.c:1153
msgid "Update Checksum"
msgstr "Suma de verificació de l'actualització"
#. TRANSLATORS: section header for firmware remote http://
#: src/fu-util.c:1108
#: src/fu-util.c:1157
msgid "Update Location"
msgstr "Ubicació de l'actualització"
#. TRANSLATORS: section header for long firmware desc
#: src/fu-util.c:1119
#: src/fu-util.c:1168
msgid "Update Description"
msgstr "Descripció de l'actualització"
#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing
#: src/fu-util.c:1193
msgid "Remote ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the remote is enabled
#: src/fu-util.c:1197
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the age of the metadata
#: src/fu-util.c:1223
msgid "Age"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the numeric priority
#: src/fu-util.c:1230
msgid "Priority"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remote filename base
#: src/fu-util.c:1235
msgid "Username"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remote filename base
#: src/fu-util.c:1240
msgid "Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remote filename base
#: src/fu-util.c:1245
msgid "Filename"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remote filename base
#: src/fu-util.c:1250
msgid "Filename Signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remote URI
#: src/fu-util.c:1256
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remote URI
#: src/fu-util.c:1262
msgid "URI Signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
#: src/fu-util.c:1143
#: src/fu-util.c:1289
msgid "Device added:"
msgstr "S'ha afegit el dispositiu:"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
#: src/fu-util.c:1153
#: src/fu-util.c:1299
msgid "Device removed:"
msgstr "S'ha eliminat el dispositiu:"
#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
#: src/fu-util.c:1163
#: src/fu-util.c:1309
msgid "Device changed:"
msgstr "S'ha canviat el dispositiu:"
#. TRANSLATORS: command line option
#: src/fu-util.c:1455
#: src/fu-util.c:1597
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Mostra la informació de depuració addicional"
#. TRANSLATORS: command line option
#: src/fu-util.c:1458
#: src/fu-util.c:1600
msgid "Schedule installation for next reboot when possible"
msgstr "Planifica la instal·lació per al següent reinici quan sigui posible"
#. TRANSLATORS: command line option
#: src/fu-util.c:1461
#: src/fu-util.c:1603
msgid "Allow re-installing existing firmware versions"
msgstr "Permet tornar a instal·lar les versions de microprogramari existents"
#. TRANSLATORS: command line option
#: src/fu-util.c:1464
#: src/fu-util.c:1606
msgid "Allow downgrading firmware versions"
msgstr "Permet tornar a la versió anterior del microprogramari"
#. TRANSLATORS: command line option
#: src/fu-util.c:1467
#: src/fu-util.c:1609
msgid "Override plugin warning"
msgstr "Passa per alt els avisos del connector"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1490
#: src/fu-util.c:1632
msgid "Get all devices that support firmware updates"
msgstr "Obté tots els dispositius que admeten actualitzacions de microprogramari"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1496
msgid "Return all the hardare IDs for the machine"
msgstr ""
#: src/fu-util.c:1638
msgid "Return all the hardware IDs for the machine"
msgstr "Retorna tots els ID del maquinari de la màquina"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1502
#: src/fu-util.c:1644
msgid "Install prepared updates now"
msgstr "Instal·la ara les actualitzacions preparades"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1508
#: src/fu-util.c:1650
msgid "Install a firmware file on this hardware"
msgstr "Instal·la un fitxer de microprogramari en aquest maquinari"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1514
#: src/fu-util.c:1656
msgid "Gets details about a firmware file"
msgstr "Obté la informació sobre un fitxer de microprogramari"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1520
#: src/fu-util.c:1662
msgid "Gets the list of updates for connected hardware"
msgstr "Obté la llista d'actualitzacions per al maquinari connectat"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1526
#: src/fu-util.c:1668
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
msgstr "Actualitza tot el microprogramari a les versions més recents"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1532
#: src/fu-util.c:1674
msgid "Gets the cryptographic hash of the dumped firmware"
msgstr "Obté el resultat d'aplicar la funció criptogràfica de resum sobre el microprogramari bolcat"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1538
#: src/fu-util.c:1680
msgid "Unlocks the device for firmware access"
msgstr "Desbloqueja el dispositiu per accedir al microprogramari"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1544
#: src/fu-util.c:1686
msgid "Clears the results from the last update"
msgstr "Esborra els resultats de l'última actualització"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1550
#: src/fu-util.c:1692
msgid "Gets the results from the last update"
msgstr "Obté els resultats de l'última actualització"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1556
#: src/fu-util.c:1698
msgid "Gets the releases for a device"
msgstr "Obté els alliberaments per a un dispositiu"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1704
msgid "Gets the configured remotes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1562
#: src/fu-util.c:1710
msgid "Downgrades the firmware on a device"
msgstr ""
msgstr "Desactualitza el microprogramari en un dispositiu"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1568
#: src/fu-util.c:1716
msgid "Refresh metadata from remote server"
msgstr "Refresca les metadades des del servidor remot"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1574
#: src/fu-util.c:1722
msgid "Update the stored metadata with current ROM contents"
msgstr "Actualitza les metadades emmagatzemades amb el contingut de la ROM actual"
#. TRANSLATORS: command description
#: src/fu-util.c:1580
#: src/fu-util.c:1728
msgid "Monitor the daemon for events"
msgstr "Monitora el dimoni pels esdeveniments"
#. TRANSLATORS: program name
#: src/fu-util.c:1599
#: src/fu-util.c:1747
msgid "Firmware Utility"
msgstr "Utilitat per al microprogramari"
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 15:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 14:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-04 13:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/fwupd/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -18,6 +18,29 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:7
msgid "fwupd"
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:8
msgid "Update device firmware on Linux"
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:10
msgid ""
"This project aims to make updating firmware on Linux automatic, safe and "
"reliable. You can either use a GUI software manager like GNOME Software to "
"view and apply updates, the command-line tool or the D-Bus interface "
"directly."
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml:16
msgid ""
"The fwupd process is a simple daemon to allow session software to update "
"device firmware on your local machine. It is designed for desktops, but this"
" project is also usable on phones, tablets and on headless servers."
msgstr ""
#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:17
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "Instalace podepsaného systémového firmwaru"
......@@ -84,14 +107,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices'
#: libdfu/dfu-tool.c:121 plugins/synapticsmst/synapticsmst-tool.c:115
#: src/fu-util.c:111
#: src/fu-util.c:114
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Alias pro %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: libdfu/dfu-tool.c:194 plugins/synapticsmst/synapticsmst-tool.c:362
#: src/fu-util.c:175
#: src/fu-util.c:178
msgid "Command not found"
msgstr "Příkaz nebyl nalezen"
......@@ -137,17 +160,17 @@ msgstr "Odebráno"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes
#: libdfu/dfu-tool.c:1387 src/fu-util.c:1170
#: libdfu/dfu-tool.c:1387 src/fu-util.c:1316
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
#: libdfu/dfu-tool.c:1395 src/fu-util.c:1132
#: libdfu/dfu-tool.c:1395 src/fu-util.c:1278
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
#. TRANSLATORS: Appstream ID for the hardware type
#: libdfu/dfu-tool.c:1904 src/fu-util.c:1081
#: libdfu/dfu-tool.c:1904 src/fu-util.c:1130
msgid "ID"
msgstr "ID"
......@@ -331,7 +354,7 @@ msgstr "Nástroj pro práci s DFU"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
#: libdfu/dfu-tool.c:2274 plugins/synapticsmst/synapticsmst-tool.c:439
#: src/fu-util.c:1604
#: src/fu-util.c:1752
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Selhalo zpracování argumentů"
......@@ -370,90 +393,95 @@ msgid "Show debugging options"
msgstr "Zobrazit volby ladění"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
#: src/fu-main.c:3016
#: src/fu-main.c:863
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Skončit po krátké prodlevě"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: src/fu-main.c:3019
#: src/fu-main.c:866
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Skončit po načtení výkonné části"